【王覽爭酖】王覽護兄,爭酖舍生。感母悔悟,九代公卿。

分享至:

德育故事-二十四悌圖說一

六、【王覽爭酖】

王覽護兄,爭酖舍生。感母悔悟,九代公卿。

【原文】

晉王覽,母撻其異母兄祥,覽輒流涕抱持。母虐使祥及祥妻,覽與妻亦趨共之。祥漸有時譽,母疾之,乃酖祥。覽知,取酒爭飲,母遽覆酒,遂感悟。呂虔有佩刀,相其文,佩者至三公。虔與祥,祥以授覽,後果九代公卿。

許止淨曰,祥覽二人,頗與衛公子伋壽相類。惟彼則均不得其死,此則富貴壽考,聲施爛焉,則有幸有不幸也。而彼朱氏者,徒以我執太甚,愛其子反以傷其心,貽惡名於後世,亦太愚哉。

【白話解釋】

晉朝時候,有個著名友悌的人,姓王名覽。他的母親打他不同母的哥哥叫王祥的時候,王覽每每流著眼淚,抱了哥哥。他的母親虐使王祥和王祥的妻子,王覽和他的妻子也一定趕去。

後來王祥在社會上,漸漸地有了名譽,王覽的母親很妒忌他,就用毒酒要毒死他。王覽知道了,就拿了藥酒來搶著喝,他的母親就急急忙忙把藥酒奪來倒在地上。因為了這一件事,他母親的心裏也就感悟了。

當時呂虔有把佩刀,看佩刀上面刻著的字,帶了這佩刀的人,做官可以做到三公,呂虔就把這佩刀送給王祥了。王祥拿來給了弟弟,果然後代的子孫,做公卿大官的有九代。

【注解】

  1. 撻,打也。輒,即也,動輒也。
  2. 酖:與鴆通,毒之也。鴆毛畫酒,飲之即死。
  3. 相,視也。
  4. 伋壽:衛宣公之二子也。
  5. 爛,明也。
  6. 我執:一己之私見也。