【庾袞侍疫】庾袞事兄,疫盛不避。親自扶持,晝夜不寐。

分享至:

德育故事-二十四悌圖說一

七、【庾袞侍疫】

庾袞事兄,疫盛不避。親自扶持,晝夜不寐。

【原文】

晉庾袞,字叔褒。時值大疫,二兄死焉,次兄毗複危。癘氣方熾,父母諸弟悉外避,袞獨不去。諸父強之,袞曰,性不畏病。遂親自扶持,晝夜不眠,間複撫柩哀泣。十餘旬,疫止,家人乃反。毗病得瘥,袞亦無恙,父老異之。

袞不畏疫,父老異之,以為守人所不能守,行人所不能行。然疫非不足畏,第骨肉至情,自不當舍去,亦不忍舍去耳。此中原不容畏避心,亦不容徼幸心,世人一涉計較,便失之矣。

【白話解釋】

晉朝時候,有一個人,姓庾,單名是一個袞字,表字叫做叔褒。那時候正逢著了大瘟疫,他的兩個哥哥,都傳染了疫病死了。第二個哥哥名叫庾毗的,又病得很危險,疫氣非常的盛。所以他的父親母親和弟弟們,都避到外邊去了,獨剩了庾袞一個人不肯去。

他的伯父、叔父們硬要他也出去躲避,庾袞就說道,我的生性,是一向來不怕病的,竟不肯出外。他並且親自扶持病人日夜不睡,有時候還撫著死去的兩個哥哥的靈柩,哀哀的哭。

這樣的過了一百多天,流行的時疫沒有了,家裏的人才回到家裏來。這時候庾毗的病已經好了,庾袞也沒有傳染,地方上的父老們,都覺得很奇怪。

【注解】

  1. 癘,疫氣也。熾,盛也。
  2. 間:暇也,乘隙也。
  3. 徼,求也。幸,謂所不當得而得者,故覬所非望者曰徼幸。